Una traducción Jurada requiere ser realizada por un Traductor Jurado que da fe pública de la veracidad del documento traducido.
Está autorizado para ello por el Ministerio de Asuntos Exteriores, por lo que la traducción queda autentificada mediante su firma y sello legalmente reconocidos.
Tal requisito es exigido por algunos organismos públicos (ministerios, juzgados, CNMV, etc.)
// Documentación financiera y legal: informes de auditoría, demandas, sentencias, documentos de carácter civil o procesal, etc.
// Certificados, títulos y diplomas, informes…